novinky
Cid
autor
Corneille PierreVrcholné dílo francouzského klasicismu o lásce hrdinného Cida a Jimény, tragédie střetu lásky a cti. Přeložil Vladimír Mikeš. 28. svazek edice D.
Šest postav hledá autora
autor
Pirandello LuigiDruhá Pirandellova hra z tzv. trilogie „divadla na divadle“, ve které probíhá pod vedením režiséra na scéně divadelní zkouška. Tu přeruší příchod šesti postav, které vyprávěním svých životních osudů celou hru naplní. Jedno ze základních děl moderní dramatické tvorby přeložil V. Mikeš.
Zkrocení zlé ženy
autor
Shakespeare WilliamZřejmě první Shakespearova komedie, ale také jedna z nejčastěji uváděných a vydávaných, se originálním způsobem vyrovnává s věčným tématem dramat a literatury vůbec, tedy s láskou a vztahy mezi mužem a ženou. Jde o příběh dvou sester protichůdných povah, něžné, křehké a romantické Bianky, která si může vybírat mezi dvornými nápadníky, a temperamentní a nezkrotné Kateřiny, o kterou se uchází mužný a prostořeký hrubián Petruccio. Komedie bohatá na zápletky i slovní humor potěší srdce diváka a čtenáře i dnes, kdy pohled na muže a ženu je na hony vzdálen poměrům v době Shakespearově. V překladu Břetislava Hodka vychází jako 152. svazek edice D.
Yerma
autor
Lorca Federico GarcíaI v tomto Lorkově dramatu, které tvoří trilogii s jeho Domem Bernardy Albové a Krvavou svatbou, nacházíme hluboké porozumění pro osudy žen a jejich těžké postavení na španělském venkově na počátku dvacátého století. Titulní postava hry Yerma marně touží po narození dítěte, kterým ji manželství s mužem, kterého si sama nezvolila, nedokáže obdařit. Tragický příběh o nenaplněném snu, který se divákům odkrývá v básnivém dramatu, a obraz společnosti, která Yermě nedává možnost sen uskutečnit bez porušení psaných i nepsaných pravidel, patří mezi autorova vrcholná díla. Vychází v překladu Antonína Přidala jako 191. svazek edice D.
Bobří kožich
autor
Hauptmann GerhartÚspěšná hra německého autora s podtitulem Zlodějská komedie o čtyřech jednáních, ve které se jedná o krádež bobřího kožichu, je satirickým pohledem na měšťáckou společnost, která dokáže oproti tomu, co hlásá, dobro trestat a špatnost chránit. Vychází jako 190. svazek edice D v překladu J. Stacha.
Každý má svou pravdu
autor
Pirandello LuigiOkresním městem otřásá tajemný případ. Muž vězní doma svou manželku a její matce brání, aby se s ní stýkala. Veřejné mínění se mění podle toho, jaké se objevují nové informace. Protichůdné výklady působí věrohodně. Kde je pravda? Každý má svou pravdu, říká v titulu dramatu téměř detektivního sám autor, který si s otázkou "co je pravda" mistrně pohrává. Vychází jako 49. svazek edice D v překladu V. Mikeše.
Míšovo tajemství
autor
Petiška EduardMalý Míša půjde poprvé do školy. Malí čtenáři s ním zažijí nejedno menší či větší dobrodružství. Kdopak je tajemný Brehule? Není náhodou strašidlo? A copak asi Míša zažil v muzeu hraček? A jak to bylo s cínovým vojáčkem na koni? Jak si se vším Míša asi poradí? Naštěstí má babičku, která si vždycky ví rady. Příběh, který doprovázejí obrázky Heleny Zmatlíkové, může být prvním čtením každého prvňáčka.
Cyril a Teniska
autor
Malinský ZbyněkMalá Deniska, které se stýská po tatínkovi, se seznámila se zahradníkem Cyrilem. Staral se o jabloně, hrušně, třešně, broskvoně, meruňky i ořechovník, a tak měl hodně práce, ale také spoustu radosti z ovoce, které se mu tam urodilo. Deniska si přátelství užívá, dozví se leccos o zahradě. Moc rádi si spolu povídají a vzájemně si vyprávějí veselé příběhy a pohádky – o březové panence, o hvězdách, o ledových mužích, o houbách a o mnoha dalších věcech. Vyprávění provázejí obrázky Heleny Zmatlíkové a knížka je vhodná pro začínající čtenáře.
Komedie o umučení a slavném vzkříšení Pána a Spasitele našeho Ježíše Krista
autor
Kopecký JanTak zní celý název půvabné adaptace krkonošských pašijových her. V edici D svazek 189.
Oko za oko
autor
Shakespeare WilliamTuto „hořkou“ komedii známe také pod názvy Veta za vetu nebo Půjčka za oplátku. Příběh o zneužití moci, nezřízené vášni a odpuštění nahlíží do vévodského dvora, nevěstince i vězení ve zkorumpované Vídni. Tématy Shakespearovy poslední, třinácté komedie jsou moc, spravedlnost a chtíč. Hra nastoluje zásadní témata lidské existence a její humor zabíhá do grotesknosti a cynismu. V překladu Jiřího Joska vychází jako 186. svazek edice D.