divadelní literatura
Kupec benátský
autor
Shakespeare WilliamTitulní postava benátského kupce Antonia rozhodně není nejvýznamnější postavou hry. Tato hra bývá řazena mezi komedie, ale její síla je především v tragické postavě Žida Shylocka. Silným konfliktem hry, která ovšem obsahuje i onu tzv. komediální linku až pohádkových milostných příběhů, je „spor o libru masa“ mezi kupcem Antoniem a lichvářem Shylockem. Spor vyhrává nakonec až násobně Antonio, ale hořkost spojená s tragickým koncem je součástí „šťastného konce“ hry. Vychází v překladu Břetislava Hodka jako 154. svazek edice D.
Richard III.
autor
Shakespeare WilliamJedno z nejpůsobivějších Shakespearových historických dramat, které vypráví krvavou cestu Richarda III. na trůn. O co s povahou titulní postavy a s historickými událostmi zachází volněji, o to dramatičtější příběh nabízí. Richard III. je nejzápornější povahou ze všech Shakespearovských postav, v jeho znetvořeném těle žije nestvůrná duše, a jeho touha po moci a anglické koruně se nezastaví před ničím. Hra končí na válečném poli, kde Richard bojuje o svůj trůn. Poté co je zabit jeho kůň volá svou poslední a slavnou větu: Království za koně! Tragické historické drama přeložil Břetislav Hodek a vychází jako 153. svazek edice D.
Zkrocení zlé ženy
autor
Shakespeare WilliamZřejmě první Shakespearova komedie, ale také jedna z nejčastěji uváděných a vydávaných, se originálním způsobem vyrovnává s věčným tématem dramat a literatury vůbec, tedy s láskou a vztahy mezi mužem a ženou. Jde o příběh dvou sester protichůdných povah, něžné, křehké a romantické Bianky, která si může vybírat mezi dvornými nápadníky, a temperamentní a nezkrotné Kateřiny, o kterou se uchází mužný a prostořeký hrubián Petruccio. Komedie bohatá na zápletky i slovní humor potěší srdce diváka a čtenáře i dnes, kdy pohled na muže a ženu je na hony vzdálen poměrům v době Shakespearově. V překladu Břetislava Hodka vychází jako 152. svazek edice D.
Skapinova šibalství, Ztřeštěnec
autor
MolièreV edici D vycházejí dvě mistrné komedie, jejichž hlavními postavami jsou chytří a mrštní sluhové Skapino a Maskarilo, kteří dokáží přes veškerá příkoří vymýšlet neskutečné intriky a triky, aby pomohli svým pánům získat milovanou dívku. Oblíbené téma, které zdobí klasické komedie již od antiky, zpracovává Molière s notnou dávkou fantazie, což platí nejen o často uváděné zralé komedii i dovádění Skapina, ale i o jeho rané a málo známe komedii Ztřeštěnec, kde zbrklý mladík Lelio svou ztřeštěností hatí jeden po druhém všechny plány svého sluhy, kterých má nekonečnou zásobu. Skapinova šibalství přeložil Svatopluk Kadlec, Ztřeštěnce František Vrba.
Pygmalión
autor
Shaw George BernardSlavná komedie o pěti dějstvích nese název podle pověsti o řeckém sochaři, jenž vytvořil sochu tak krásnou, že se do ní zamiloval a na bohyni Afrodité pro ni vyprosil řeč a život. Stala se předlohou slavného muzikálu My Fair Lady. 42. svazek edice D poprvé vychází česky včetně autorovy předmluvy a doslovu, který se věnuje dalším osudům hlavních postav hry.
Její pastorkyňa
autor
Preissová GabrielaKlasické drama z vesnického prostředí. Dramatický příběh Jenůfky a dvou nevlastních bratří Števa a Lacy a tragické smrti nenarozeného dítěte, patřící k vrcholům českého realistického dramatu, posloužil jako předloha světově uznávané stejnojmenné Janáčkovy opery. 41. svazek edice D.
Domeček pro panenky /Nora/
autor
Ibsen HenrikSlavné drama norského klasika, které v době svého vzniku šokovalo společnost kritickým pohledem na postavení ženy v tehdejší společnosti, je dodnes vyhledávaným titulem v repertoáru českých i světových divadel. Mistrovsky napsaná postava hlavní ženské hrdinky Nory přitahuje nejen herečky, které nutí k vysokému nasazení, ale znovu a znovu přitahuje inscenátory a v neposlední řadě diváky. Vychází v moderním překladu Františka Fröhlicha jako 107. svazek edice D.
Škola pro ženy
autor
MolièreKlasická komedie o stárnoucím muži, který se marně snažil vychovat ze své mladé schovanky Anežky budoucí poslušnou manželku patří mezi skvosty francouzské veselohry. Vychází v překladu J. Z. Nováka jako 72. svazek edice D.
Lakomec
autor
MolièreJedno z vrcholných děl francouzského klasicismu. Lichvář Harpagon, hlavní postava této hořké veršované komedie, se stal synonymem pro lakomce. Ale ani jeho rodina neoplývá skvělými charaktery. V moderním překladu V. Mikeše.
Médeia
autor
EurípidésTragický příběh královské dcery Médeiy, pomsty a boje o zachování cti, který vede až k vraždě vlastních dětí, v jednom z nejslavnějších antických dramat. Vychází v překladu F. Stiebitze jako 67. svazek edice D.